DUBBING

Dream & Dream is the product of a city, i.e. Milan, where things work well at a fast pace, and the perspective is that of establishing international partnerships.
Over 50% of our dubbing turnover is generated by foreign customers. Dream & Dream is an accredited supplier and partner of television networks, international distributors, and global multilingual localization hubs.

Working for demanding customers and an even more demanding public, we have always adopted a tailor-made approach to our challenging business, supported by the most innovative technologies.
We manage all the forms and styles of dubbing required today with the same care, relying on a pool of high-level voices from all over Italy.

Our dubbing school, among the most prestigious and appreciated of all, allows us to spot and launch new talents every year.

Over the last few years, we have launched a multilingual dubbing + localization service. This exclusive formula pursues a precise goal: to extend the quality of Italian dubbing to all the languages of the world.

DUBBING STUDIO IN ITALIAN

As a dubbing studio in Italian, Dream & Dream is inspired by the great dubbing tradition our country can boast. Thanks to a close-knit team of people who love their work and an ongoing investment in technology, we know how to streamline even the most challenging process. In doing so, we are able to match the needs of an increasingly dynamic and diversified market and a demanding public that does not accept imperfection.

LEARN MORE

MULTILINGUAL DUBBING

Italy is the cradle of dubbing and in its superior quality lies a core value.
Our goal is to transfer this value to dubbing into other languages. We take pride in claiming that we achieve this goal thanks to our formula ‘LOCAL TALENTS, ITALIAN EXPERTISE’.

LEARN MORE

SOUND FOR COMMERCIALS (THE SOUND FOR COMMUNICATION)

The choice of the voice, the direction of the speaker, the sound design, and the music are key to the effectiveness of a commercial or an audiovisual product for business communication.

LEARN MORE

EDITING, VIDEOGRAPHICS AND SUBTITLING

With three editing and graphics workstations equipped with Final-Cut, Premiere and After Effect, we first localize programmes’ theme songs and graphics, perfectly reproducing the original. Finally, we finalize the masters in all the required formats.

LEARN MORE